Tratado de Ortografía Valenciana Clásica by José Nebot Pérez

(8 User reviews)   3352
Nebot Pérez, José, 1853-1914 Nebot Pérez, José, 1853-1914
Spanish
Ever wonder why Valencian spelling seems to have so many different rules? José Nebot Pérez did too, and in the late 1800s, he set out to solve it. This book isn't just a dry grammar guide—it's a time capsule of a language fight. Nebot Pérez argues for a return to 'classical' spelling based on older traditions, directly challenging the newer, simplified rules that were gaining ground. Reading it feels like listening in on a heated debate about identity, history, and how we put words on a page. If you're curious about why language rules matter so much to people, this is a fascinating look at one man's passionate defense of his linguistic heritage.
Share

Read "Tratado de Ortografía Valenciana Clásica by José Nebot Pérez" Online

This book is available in the public domain. Start reading the digital edition below.

START READING FULL BOOK
Instant Access    Mobile Friendly

Book Preview

A short preview of the book’s content is shown below to give you an idea of its style and themes.

se observa, en este punto, alguna uniformidad, no muy estricta. Hace falta, pues, un código ortográfico de la lengua valenciana. Esto es indudable. El Sr. Nebot es uno de los poquísimos gramáticos que hoy tiene este nuestro querido idioma. Hace tiempo que se dedica á su estudio, y ha dado pruebas de ello en su _Gramática valenciana popular_ y en artículos insertos en diferentes publicaciones. Por eso, desde que supe que iba á dar á luz este libro, entendí que vendría muy á tiempo y que sería obra provechosa. Su lectura ha confirmado esta favorable prevención. La _Ortografía valenciana literaria_, será muy bien recibida por los que en valenciano escriben; á todos les enseñará algo, á los más les enseñará mucho; y quizás dé lugar á que se inicie la tan deseada fijeza de nuestro Código ortográfico. Hay dos tendencias en nuestro renacimiento valencianista. Habiendo sido éste una secuela del renacimiento catalán, y siguiendo aún de lejos su marcha triunfal, ha tomado mucho de él. Por otra parte, espíritus reflexivos han pensado que siendo dialectos diferentes de un mismo idioma la lengua que se habla en Cataluña, Mallorca y Valencia, y que dentro de cada una de estas regiones aún se divide en lo que pudiéramos llamar sub-dialectos, el lenguaje literario pudiera y debiera ser único para estos países, como lo fué en los siglos en que más floreció. Así lo han comprendido los escritores mallorquines, que dejando su dialecto para el uso vulgar, escriben literariamente en catalán. Y en Cataluña hay reputados autores que aconsejan la modificación del habla popular en algunos puntos, como una transacción para formar la lengua literaria común á todos los que vivimos en las tierras que se extienden desde los Pirineos hasta Elche, y en las Islas Baleares. En esto no están conformes los más de los escritores valencianos del día. Protestan del nombre de catalán aplicado á nuestro idioma, como lo aplicó Querol en las _Rimas_ hermosísimas que en nuestra lengua escribió, y entienden que es ella diferente de la que se habla á la otra parte del Ebro, debiendo conservarse distinta, no sólo en la boca de los valencianos, sino en su forma literaria. Nebot es de este parecer; proclama nuestra independencia lingüística, y califica de tan grave herejía el _catalanizar_ el valenciano, como el _castellanizarlo_. No he de entrar yo ahora en el examen de esta cuestión, que exigiría largo estudio, hago constar la actitud que en ella adopta el amigo Nebot, porque influye necesariamente en su concepto de la ortografía valenciana, asunto exclusivo de su nuevo trabajo gramatical. Los mejores poetas valencianos (de los pocos prosistas que tenemos no hay que hablar) han hecho concesiones á la ortografía catalana. Claro es que Nebot no las admite. Quiere que en la ortografía valenciana sea todo genuínamente nuestro. Y para determinar bien este casticismo valenciano, ha hecho muchas y acertadas investigaciones, repasando minuciosamente los autores antiguos, que no siempre pueden servir de autoridad, porque en aquel tiempo no llegó á fijarse bien la manera de escribir nuestra lengua, y estudiando con igual cuidado su parte fonética, que presenta iguales dificultades, porque en unas partes, como sucede en la capital y su comarca, se ha perdido la diferente pronunciación de algunas letras, que en otras se conserva. Sus indagaciones le han sugerido reglas bastante precisas, que explica de una manera muy clara, sin aparato científico, para que todos puedan entenderlas. Letra por letra, recorre- todo el alfabeto, aleccionando perfectamente al lector. Como mera opinión personal presenta modestamente sus conclusiones en los puntos dudosos y controvertibles; pero yo creo que su trabajo pudiera servir...

This is a limited preview. Download the book to read the full content.

Forget everything you think you know about boring grammar books. Tratado de Ortografía Valenciana Clásica is something else. Published in 1892, it's José Nebot Pérez's full-throated argument for how the Valencian language should be written. He wasn't just tweaking a few letters; he was trying to steer the whole ship back to what he saw as its proper course.

The Story

There's no fictional plot here, but the real-life stakes are high. In the late 19th century, people were actively deciding how to standardize Valencian spelling. Some wanted simpler, more modern rules. Nebot Pérez fiercely disagreed. He believed the 'classical' spelling system—rooted in the language's medieval literary golden age—was the only true and honorable path. This book is his detailed manifesto, laying out every rule and exception to make his case. The conflict is between tradition and change, purity and practicality, all fought on the battlefield of accent marks and consonant choices.

Why You Should Read It

You get a front-row seat to a pivotal cultural moment. Nebot Pérez's writing isn't detached; you can feel his conviction on every page. It's a powerful reminder that spelling is never just spelling—it's about history, identity, and who gets to decide the 'right' way to be. For anyone interested in language, it's a masterclass in how these debates actually happen.

Final Verdict

This is a niche book, but a rewarding one. It's perfect for language lovers, historians of the Valencian Country, or anyone fascinated by how communities define themselves through words. It's not a light read, but it's a genuinely important one. Think of it less as a textbook and more as a historical document where one man's passion for his language is permanently printed on the page.



⚖️ Public Domain Content

There are no legal restrictions on this material. Knowledge should be free and accessible.

John Martinez
1 year ago

Comprehensive and well-researched.

Elijah Davis
1 year ago

Wow.

Ashley Sanchez
6 months ago

Very helpful, thanks.

5
5 out of 5 (8 User reviews )

Add a Review

Your Rating *
There are no comments for this eBook.
You must log in to post a comment.
Log in


Related eBooks