Fables et légendes du Japon by Claudius Ferrand

(1 User reviews)   2893
Ferrand, Claudius, 1868-1930 Ferrand, Claudius, 1868-1930
French
Hey, have you ever wondered what stories Japanese parents told their kids a hundred years ago? I just finished this amazing old collection called 'Fables et légendes du Japon.' It's not a dry history book at all. It's like stepping into a world where foxes outsmart humans, trees hold grudges, and every river has a spirit. The big question these tales keep asking is simple but deep: what happens when our world bumps up against the magical one just beyond sight? It's full of cleverness, trickery, and consequences that feel surprisingly modern. If you love Studio Ghibli movies or just a good, strange story, you need to check this out.
Share

Read "Fables et légendes du Japon by Claudius Ferrand" Online

This book is available in the public domain. Start reading the digital edition below.

START READING FULL BOOK
Instant Access    Mobile Friendly

Book Preview

A short preview of the book’s content is shown below to give you an idea of its style and themes.

Il y avait autrefois, au pays de Tango, une bourgade du nom de Mizunoé. Dans cette bourgade vivait un pêcheur, qui s'appelait Ourashima Taro. C'était un homme vertueux, au cœur sensible et bon qui, de sa vie, n'avait jamais fait ni souhaité de mal à personne. Taro revenait un soir de la pêche. La prise ayant été abondante, il rentrait satisfait et joyeux. Sur le rivage, il aperçoit une bande de petits garçons, qui semblaient prendre un malin plaisir à tourmenter une petite tortue, trouvée sur le sable. Taro n'aimait pas qu'on fît souffrir les bêtes. Il eut pitié de la tortue. S'approchant des enfants, et on impérieux: --Quel mal vous a donc fait, dit-il, cette innocente créature, pour la tourmenter de la sorte? Ignorez-vous que les dieux punissent les enfants qui maltraitent les animaux? [Illustration: Ourashima s'approcha des enfants] --Mêlez-vous donc de ce qui vous regarde, répond insolemment le plus âgé de la troupe. Cette tortue n'appartient à personne. Nous sommes libres de la tuer si cela nous fait plaisir. Vous n'avez rien à y voir. Le pêcheur comprend qu'aucun raisonnement n'aura de prise sur ces cœurs sans pitié. Il change de tactique et, d'un ton plus radouci: --Allons, ne vous fâchez pas ainsi, mes enfants! je n'avais pas l'intention de vous gronder. Je voulais vous proposer un marché. Voulez-vous me vendre cette tortue? Je vous en donne vingt sous. Cela vous va-t-il? Vingt sous! C'était une fortune pour ces marmots. Ils acceptent sans hésiter; Taro leur donne donc deux petites pièces blanches; aussitôt ils courent au village acheter des gâteaux. Resté seul avec la tortue, qu'il a conscience d'avoir arrachée à une mort certaine, le brave pêcheur la soulève dans les mains, et lui dit, en la caressant: --Pauvre petit animal! Le proverbe te donne dix mille ans d'existence, tandis qu'il n'en accorde que mille à la cigogne. Que serais-tu devenu sans moi? Je crois bien que tes dix mille ans auraient été considérablement écourtés! Car ils allaient te tuer, ces vauriens!... Allons, je vais te rendre la liberté. Mais à l'avenir, sois prudente, et surtout ne retombe jamais plus dans les mains des enfants. Cela dit, il dépose la tortue sur le sable, et la laisse aller. Puis, jouissant de la pleine satisfaction que procure toujours un bon acte accompli, il retourne en sifflant à sa demeure. Ce soir-là, la soupe lui parut meilleure, et son sommeil fut plus léger... Le lendemain matin, Taro, s'étant levé de bonne heure, part pour la pêche, selon son habitude. Le voilà qui gagne le large, monté sur sa petite barque. Il va jeter son filet. Tout à coup, il perçoit dans l'eau un clapotement étrange. --Monsieur Ourashima! fait une voix derrière lui. Le pêcheur se demande qui peut bien, à cette heure matinale, l'appeler par son nom. Il regarde autour de lui, mais il ne voit personne. Croyant s'être trompé, il se dispose de nouveau à commencer sa pêche. --Monsieur Ourashima! répète la même voix. Taro se retourne une seconde fois. Quelle n'est pas sa surprise, d'apercevoir, tout auprès de la barque, la petite tortue, la tortue dont, la veille, il a sauvé la vie! --Oh! C'est donc toi qui m'as appelé? --Oui, c'est moi, Monsieur Ourashima. Je suis venue vous dire bonjour, et vous remercier du service que vous m'avez rendu hier soir. --Voilà qui est bien aimable de ta part. Voyons! que pourrais-je t'offrir? Si tu fumais, je te passerais volontiers ma pipe. Mais tu ne dois pas fumer, toi! --Non, je ne fume pas, Monsieur Ourashima. Mais, si ce n'est pas trop d'indiscrétion, j'accepterais avec plaisir une...

This is a limited preview. Download the book to read the full content.

Claudius Ferrand's book is a collection. It doesn't follow one plot, but gathers many traditional Japanese stories translated into French in the early 1900s. Think of it as a treasure box of short tales.

The Story

There isn't one story, but dozens. You'll meet the kitsune, the clever fox spirits who love to play tricks. You'll encounter yokai, all sorts of strange monsters and ghosts. Some stories explain why the rabbit on the moon has no tail. Others tell of poor woodcutters rewarded by mountain gods, or of warriors who learn hard lessons from creatures they underestimated.

Why You Should Read It

What grabbed me was how fresh these century-old stories feel. The humor is sharp, the morals aren't always simple, and the magic feels wild and unpredictable, not safe. It's a direct line to the imagination of another time and place. Reading it, you realize how these kinds of tales—about respecting nature, the danger of pride, and the unseen world—are the roots of so much modern Japanese fantasy we love today.

Final Verdict

This is perfect for curious readers who love myth and folklore, fans of Japanese culture looking for its storytelling origins, or anyone who just enjoys a beautifully strange short story before bed. It's a classic collection that still has the power to surprise and delight.



📢 Open Access

This content is free to share and distribute. Distribute this work to help spread literacy.

Sarah Wright
1 year ago

The formatting on this digital edition is flawless.

4
4 out of 5 (1 User reviews )

Add a Review

Your Rating *
There are no comments for this eBook.
You must log in to post a comment.
Log in


Related eBooks